AN
INTRODUCTION TO REBETIKO
It is not
easy to accurately define rebetiko. Many who study and research the subject
would prefer to give a description rather than a definition. One may say that Rebetiko
(singular) or rebetika songs (plural) are songs written during the period of
the late 1800’s to mid 1950's that express the musical folklore of the urban
centers. Others may describe it as songs of the Greek underworld, while a
subjective description, as expressed by the early rebetes (rebetiko musicians
and aficionados), is that rebetika songs are songs written by rebetes for
rebetes.
Rebetiko
reflects the social history of modern Greece (from the end of the 1800' s until
the mid 1950s) and particularly the development of that segment of the
population that was underemployed and was kept outside the system, the
institutions and mechanisms of the newly developing Greek State. This segment
of the population was concentrated in the outskirts of urban centers and had
limited social and geographical movement r lack
of opportunity, their own rules of social behavior, their own slang, all of
which bonded these groups into a unique subculture. Through this cohesion they created
also a unique lifestyle, and the need to seek some kind of social identity and
express themselves through music. Similar phenomena can be seen in the case of
the urban blues of the African-American neighborhoods of New Orleans and Chicago,
the Samba music out of the poor neighborhoods of Rio de Janeiro and the Reggae
music of Jamaica and various other types of music associated with groups and
populations living in the margins of society.
Although
rebetiko is relatively recent, we do not precisely know its place of origin,
but most likely it is attributed to port cities of the Eastern Mediterranean,
Smyrna (Izmir), Constantinople (Istanbul), Thessaloniki, Piraeus, Ermoupolis.
Its evolution is intertwined with the music of the Café Aman, or Smyrnaic style
music, the music of teke, or smoke dens, and that of the prison population.
The
cafe-amans were popular night clubs in major port cities of the Eastern
Mediterranean from approximately 1900 to 1930. The music was happy and lively
and the atmosphere festive. In these night clubs one would find musicians
performing on stage and women singing and dancing. Smyrna and Constantinople
had the most famous cafe-amans.
The
musical instruments used by the groups (or mousikes kompanies as they were
called) are the oud or outi, the violin, the tambourine, the nei or nai (a long
flute), the canonaki or canoun (a trapezoidal instrument with 72 strings that
are plucked), the santuri (similar to the hammer dulcimer) and the tumbeleki or
dumbek. The bouzouki and baglama are not yet into the picture.
At the
cafe-amans we see dances such as karsilamas, tsifteteli, syrtos, balos, hasapiko,
zeibekiko / and even dances of Slavic origin such as hora, alegra and kazaska.
The hasapiko dance was the characteristic dance of the butchers of
Constantinople and together with the zeibekiko would become exclusively the
dances of rebetiko.
The
zeibekiko was the dance of the zeibeks, a group of warriors, possibly of Thracian
descent. The zeibeks never obeyed the Turkish authorities. The Sultans, in
order to have them under some kind of control, would give them certain
privileges, by using them as paramilitary units helping the police. They, very
often, would abuse their power and clash with the police. In 1833 the Sultan
sent his army to disarm and disband them. The zeibekiko dance at the cafe-amans
was danced by two men facing each other.
The
music of the cafe-amans identifies the era of the Smyrna style song, (the
Smyrneiko style) of Asia Minor.
While
the music of café-aman was popular entertainment music and open to the public,
the music of the smoke dens and the prison cells was private and directed only
to a limited segment of the population, which operated close to the limits of
the law and lived on the margins of society. With lyrics referring to the
darker side of life, injustice, alienation, prison life, hashish, repression
and disdain for the law, this was the music of the underworld. The songs were
sung exclusively by men and the instruments were, initially the baglama, and later
the tzoura and bouzouki.
The
two styles, although initially were evolving independently, they later formed a
musical fusion, where, with the influence of certain political and world
events, the Pireaus style of rebetiko evolved.
Three
milestones influence the rebetiko to evolve from a marginal song to a popular song
(laiko tragoudi):
(1)
The 1922 Asia Minor Catastrophe and the 1923 population exchange between
Greece and Turkey that followed.
(2)
The Metaxas dictatorship in 1936.
(3)
World War II with the Nazi Occupation and the Civil war that
followed.
After
the revolution of 1821 the Greek population at that time can be classified into
three groups:
The
first group includes the Greeks who lived within the borders of the newly Greek
independent State.
The
second group includes the Greeks who lived within the boundaries of the Ottoman
Empire.
The
third group includes the Greeks of the diaspora who lived in other countries of
Central and Eastern Europe.
Right
after independence, the population of Greece was only 750,000. However, four
times that was the Greek population of groups two and three who lived within
the boundaries of the Ottoman Empire and the Greeks of the diaspora. By the
early 1900's and after the incorporation of Thessali in 1881 and Crete in 1908
into Greece, the country's population reaches 2.6 million. After the Balkan
wars of 1912 and 1913, Macedonia, Epirus, Western Thrace and the Aegean Islands
are incorporated into Greece and the population increases to 4.7 million. This
is a very important milestone in the evolution of the rebetiko, and
particularly the liberation of Thessaloniki in 1912, since it was a major port
and urban center.
But
the most important milestone in the history and evolution of rebetiko is the
year 1922 and the population exchange between Greece and Turkey the following
year. We won't go into the specific events and politics of the time, but the
fact is that, after the defeat of the Greek army in Asia Minor, Greece and
Turkey signed the Treaty of Lausanne, where, each country was obligated to
accept its nationals who lived on the other side. The only criterion was
religion: the Greek Orthodox population of Turkey was to be relocated to Greece,
and similarly the Muslim population of Greece was to be relocated to Turkey. An
additional 1.5 million people came to Greece, increasing the population to 6.3
million, and as it can be expected, 1.5 million refugees without shelter or prospects
of employment could easily bring economic and social crisis to a small country
with limited resources. Although the government tried to settle them uniformly
throughout the country, many of them settled near the major urban centers of
Athens, Piraeus and Thessaloniki. They lived in substandard housing under
overcrowded conditions with bleak prospects of employment. They brought,
however their music and musical styles and professional musicians began to
perform in night clubs and café-aman similar to the ones they left behind.
The
Smyrna style song was accepted by the public and became quite popular for the
next decade following 1922. During this decade, we see the first recordings in
Greece, with songs from Asia Minor or new songs by refugee musicians. Well
known musicians of the time were Gavriel Marinos, Kostas Karipis, Panagiotis
Tountas, Kostas Skarvelis, Kostas Roukounas, Agapios Tomboulis, Kostas Nouros
and the three women singers Marika Papagika, Rita Abatzi and the legendary Rosa
Eskenazi. We also see the two styles of rebetiko influencing each other and a
new style emerging with elements from both styles. This fusion of the two
styles identifies the new rebetiko era, known as the classical era of the
1930's.
In the
meantime, recordings arrive in Greece with rebetika recorded in other parts of
the world, in such “hot rebetiko spots”, as New York City, Chicago, and other
urban centers of the United States.
Based
on documents from the Statistics Agency of Greece, from 1824 to 1889 there are
roughly 2,200 Greek immigrants in the United States. By 1907 this number
reaches 36,500 and by 1922 there are 400,000 Greek immigrants in the United
States. These numbers reflect only the Greeks that came from independent Greece
and do not include Greeks that came from areas still under the Ottoman Empire,
(Asia Minor, Constantinople, and the Aegean Islands). For those Greeks we don't
have reliable data because they were arriving in the United States as Turkish
citizens. Also many Greeks were arriving illegally, therefore, we can
confidently say the Greek population in the United States at that time was more
than half a million. The majority of the immigrants had little education or
training and were working in jobs with low wages and under difficult
conditions. One way to ease their hardships, and to entertain and express
themselves was through their music and their songs. With a market of more than
half a million people, European recording companies started importing
Greek recordings around 1910. But by the start of World War I these recordings
stopped coming, therefore, in 1917 we see the first Greek recording by a
singer known only by her artistic mane "Kiria Koula". She recorded
for Columbia Records in New York City using violin, lauto and
santuri. Other recordings followed by Marika Papagika in 1918 and this trend
continued until the mid 1930's. In the early 1930's recording studios had been
established in Greece and recordings featuring artists like Rosa Eskenazi and
Rita Abatzi were imported in the United States on a regular basis.
In the
1920's the bouzouki was absent from both the Greek and American recordings,
because it was not a respectable instrument. It was still considered to be an
instrument of the underworld. In 1928 Colombia Records issues the first
bouzouki recording in Chicago played by a musician named George Kasaras (not to
be confused with the legendary guitarist George Katsaros). Other recordings by
Manolis Karapiperis, Vasilis Deniakos and Yiannis Halkias (known to Greek
Americans as Jack Gregory) were made in New York the following years and by the
early 30's these recordings had reached Greece where they became very popular.
Some Columbia executives in Athens wanted to duplicate that sound. After many
attempts Markos Vamvakaris, who used to play bouzouki in the smoke
dens of Pireaus, secured the rights to record his own songs. Markos recorded
in 1933 the first bouzouki recording in Greece. It was a record where the
lyrics on both sides of the record were in reference to smoke dens and hashish.
In the
next few years more recordings followed, the rebetiko was gaining
popularity and was moving out of the smoke dens and into popular tavernas.
Markos Vamvakaris and his group that included the other three pioneers of rebetiko,
Stratos Pagioumtzis, Giorgos Batis and
Anestis Delias, were now working in tavernas instead of the smoke
dens. This style of rebetiko, played by a bouzouki, one
baglama, one guitar and sometimes an accordion will
prevail during the 1930's. The Smyrna style songs of the cafe-aman were played
by one or two violins, one oud (or outi) one santuri, one
doumbek and sometimes a canoun.
Things
are about to change with the dictatorship of Ioannis Metaxas in 1936. The
government passed a law authorizing the Ministry of Press and Tourism to censor
all new recordings and reject songs that make any reference to smoke dens,
hashish and rebetiko life style. The police started cracking down and closing
the smoke dens and the bouzouki night clubs. Many musician were forced to leave
Athens and seek work in other cities and particularly in Thessaloniki where
things were much calmer. In Thessaloniki they felt more comfortable, because
the chief of police, Vasilis Moushountis, was a fan of rebetiko and was
allowing them more freedom.
Other
popular musicians of the 1930’s were Mitsos Bayianderas, Apostolos
Hatzihristos, Spyros Peristeris, Yiannis Papaioanou, Mihalis Genitsaris, Yovan
Tsaous, and women singers were Stella Haskil, Rita Abatzi, Marika “I Politissa”
and Sevas Hanoum.
After
1936 we see a change in the lyrics of the rebetiko, because of censorship. The
new songs talk about love, jealousy, poverty, wine, good times, life in the
night clubs. But during the Nazi occupation years of 1941 to 1944 most of the
night clubs had been closed because the Nazis had imposed a curfew. The few
clubs that remained open were frequented by German officers, prostitutes, black
marketeers and Nazi collaborators. These people were the only clientele with
money for entertainment that kept a few clubs open for business during the hard
times of the occupation.
Right
before the war, we start noticing the first signs of stagnation in the rebetiko.
We see a lot of repetition of the same themes, and for some time the rebetiko
was not evolving. The governmental policies to suppress it seemed to be
working. But as it is often the case,
suppression results to innovation. It was this time that a new face appeared
into the rebetiko scene to give it a new feeling, a new style and to take it to
a higher level for the next fifteen years. His name was Vasilis Tsitsanis
Tsitsanis
was born in Trikala, in the province of Thessali. At age ten he started playing
with his father’s mandola, where he had replaced the short neck with a long
neck and made a bouzouki out of it.
Tsitsanis
was not part of the underworld. He himself claims that he played only for a few
nights at the smoke dens and he wrote very few songs in reference to hashish.
While most of the other rebetes had barely finished elementary school, he was a
high-school graduate, who came to Athens to attend law school.
He
recorded his first song in 1937. He wrote many of his greatest hits during the
occupation years but he could not record then until 1946, because the recording
studios were closed during the occupation years.
He was
able to foresee that the old style rebetiko wouldn't suit the new era that was
about to emerged after the war and that people wouldn't be able to identify
with it. He wrote songs with lyrics that reflected the feelings of the people.
About the mother who patiently waits for her son, to return from xenitia from
the foreign land; Or the nurse who falls in love with the wounded soldier.
These are themes out of the working class neighborhoods that touch the common
folk.
After
the war, recording sessions resumed in 1946 and continued through the civil war
period of 1947 to 1949. Other musicians such as Giorgos Mitsakis, Kostas Kaplanis,
Apostolos Kaldaras, and the virtuoso of all times Manolis Hiotis helped reshape
and refine the post war rebetiko sound. The rebetiko of the 1940's is now a
popular urban song.
The
decade of the 50's brought many changes to the musical climate. Influenced by
Latin and Western music and motivated by the increase in sales of records, many
musicians create music for purely commercial reasons. People's taste in music
is changing. Social values are changing. The old rebetiko does not adapt to
this new changing world. Less and less tavernas are featuring live rebetiko
music. Many of the old rebetes that refused to participate in this new climate,
kept on working in the few clubs that remained dedicated to the old style, but
barely surviving. By the end of the 1950’s the rebetiko musicians are
sidelined, the night clubs become flashy and expensive and the new music features
a mixture of Indian and western sounds as its “new sound”.
Perhaps
this generation of rebetes had exhausted their potential and could not advance
the rebetiko any further. It would take another decade until Manos Hatzidakis,
Mikis Theodorakis and young Stavros Xarhakos would start writing music using
rebetiko as their inspiration along with lyrics by prominent Greek poets, that
would refine the sound of Greek music.
But this is another era. This is not rebetiko any more.
Kosmas
Vrouvlianis, September 2008
1.
Ilias Petropoulos: "Rebetika Tragoudia"/2nd edition/
Kedros publications/ Athens/ 1983.
2.
Maria Constandinidou: "Kinoniologiki Historia tou Rebetikou",
Medusa-Selas publications/ Athens/ 1994.
3.
Tassos Shorelis: "Rebetiki Anthologia"/ Volumes A/B/C/D/
Plethron publications/ Athens/ 1977.
4.
Gale Holst: "The Road to Rebetiko" Greek- English publications/
Athens/ 1977.
No comments:
Post a Comment